Festivali i Kėngės Arbėreshe

Festivali i Kėngės Arbėreshe

XX Festival della Canzone Arbėreshe    XX Festival i Kėngės Arbėreshe

www.festivalarberesh.it

 

NJE KENG’ E LIRE (Un canto libero)

 

TESTO DI GENNARO TAVOLARO

MUSICA DI FABRIZIA DRAGONE

CANTA FABRIZIA DRAGONE

 

E sa fjalė bukura pėr tij, moj gjuhė, u thanė

Dhe sa punė madhe pėr tij, moj gjuhė, u bėnė

E me zėmer dhuruan

Jeten e tirve pėr tėnden jetė.

Oj mėmė gjuhė, oj gjuhė arbėreshe!

 

E nani nga gjith kėto

Ēė na qėndroi vėrtet?

Ku janė tradhitat?

Ku janė zakonat?

Ku ėshtė jeta?

Ku jemi na arbėreshė?

Nde si ndėrruam edhe moj gjuhen.

Oj mėmė gjuhė, oj gjuhė arbėreshe!

 

E sa pranvera lumtura moj shkuan

Dhe sa valle kėnaqura moj zumė

E me zėmer dhuruan

Jeten e tirve pėr tėnden jetė

Oj mėmė gjuhė, oj gjuhė arbėreshe!

 

E nani nga gjith kėto

Ēė na qėndroi vėrtet?

Ku janė tradhitat?

Ku janė zakonat?

Ku ėshtė jeta?

Ku jemi na arbėreshė?

Nde si ndėrruam edhe moj gjuhen.

Oj mėmė gjuhė, oj gjuhė arbėreshe!

 

E u bir ēė me mall rrite

Njė kėngė e lirė ket ngrėnj

T’e thėrritinj pafund qiall.

Oj mėmė gjuhė, oj gjuhė arbėreshe!

 

E nani nga gjith kėto

Ēė na qėndroi vėrtet?

Ku janė tradhitat?

Ku janė zakonat?

Ku ėshtė jeta?

Ku jemi na arbėreshė?

Nde si ndėrruam edhe moj gjuhen.

Oj mėmė gjuhė, oj gjuhė arbėreshe!

Oj mėmė gjuhė, oj gjuhė arbėreshe!

Oj mėmė gjuhė, oj gjuhė arbėreshe!

Quante belle parole per te, o lingua, si son dette

E quanti lavori impegnativi per te, o lingua, si son fatti

E con il cuore (le persone) ti hanno donato

La loro vita per la tua vita.

O mamma lingua, o lingua arbėreshe!

 

Ed ora di tutto questo

Che ci č veramente rimasto?

Dove sono le tradizioni?

Dove sono andati gli usi?

Dov’č la vita?

Dove siamo noi arbėreshė?

Se abbiamo rifatto anche la lingua.

O mamma lingua, o lingua arbėreshe!

 

E quante primavere felici son trascorse

E quante ridde armoniose si sono iniziate

E con amore (le persone) ti hanno donato

La loro vita per la tua vita.

O mamma lingua, o lingua arbėreshe!

 

Ed ora di tutto questo

Che ci č veramente rimasto?

Dove sono le tradizioni?

Dove sono andati gli usi?

Dov’č la vita?

Dove siamo noi arbėreshė?

Se abbiamo rifatto anche la lingua.

O mamma lingua, o lingua arbėreshe!

 

Ed io figlio, che con amore mi hai allevato

Un canto libero devo alzare

E gridare nell’immenso cielo

O mamma lingua, o lingua arbėreshe!

 

Ed ora di tutto questo

Che ci č veramente rimasto?

Dove sono le tradizioni?

Dove sono andati gli usi?

Dov’č la vita?

Dove siamo noi arbėreshė?

Se abbiamo rifatto anche la lingua.

O mamma lingua, o lingua arbėreshe!

O mamma lingua, o lingua arbėreshe!

O mamma lingua, o lingua arbėreshe!